| tt's profile合欢花开PhotosBlogLists | Help |
|
|
May 06 久违了,大大的抱抱我的窝窝爱我别走词曲:张震岳
我到了这个时候还是一样 夜里的寂寞容易叫人悲伤 我不敢想的太多 因为我一个人 迎面而来的月光拉长身影 漫无目的地走在冷冷的街 我没有你的消息 因为我在想你 爱我别走 如果你说你不爱我 不要听见你真的说出口 再给我一点温柔 爱我别走 如果你说你不爱我 不要听见你真的说出口 再给我一点温柔 我到了这个时候还是一样 夜里的寂寞容易叫人悲伤 我不敢想的太多 因为我一个人 迎面而来的月光拉长身影 漫无目的地走在冷冷的街 我没有你的消息 因为我在想你 爱我别走 如果你说你不爱我 不要听见你真的说出口 再给我一点温柔 爱我别走 如果你说你不爱我 不要听见你真的说出口 再给我一点温柔 (music) 爱我别走 如果你说你不爱我 不要听见你真的说出口 再给我一点温柔 爱我别走 如果你说你不爱我 不要听见你真的说出口 再给我一点温柔 那天去唱歌从听到就好喜欢!!!爱我别走,喜欢的当然要贴出来了~~~~我会好好珍惜现在的,过去的,将来的。不会走远的~~~~ March 13 《Mondo Bongo》 史密斯夫妇看过之后,对其中插曲印象颇深。终于找到了~~ 听着歌突然想跳舞了~~
电影《史密斯夫妇》中,主人公第一次相见跳舞时放的一首曲子。原曲名为《Mondo Bongo》,演唱者为庞克代表班霸乐团The Clash之创作核心Joe Strummer。
I was patrolling a Pachinko
Nude noodle model parlor in the Nefarious zone Hanging out with insects under ducting The C.I.A was on the phone Well, such is life Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair, oh Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair For the Zapatistas I'll rob my sisters Of all the curtain and lace Down at the bauxite mine You get your own uniform Have lunchtimes off Take a monorail to your home Checkmate, baby God bless us and our home Where ever we roam Now take us home, flaquito Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair 中文翻译比较扯。
《Mondo Bongo》 大朵紫羚花儿
我在弹球盘边巡逻 在这险恶地带 邪恶的街区雅座里坐着愚笨的裸体模特儿
跟飞虫儿们打交道 窃听你电话的是 CIA在线 嗳 生活就是这般 <Repeat> 拉丁美人嘉丽宝和她的大朵紫羚花儿 你发上的花 是那麼标致 拉丁美人嘉丽宝和她的大朵紫羚花儿 却没人赞美过 噢 为了地下义军 我甘愿强抢我姊妹的 仅有的窗帘和蕾斯花边 下到矿坑里 领了自己的制服 午餐时间也不顾了 坐了吊车归家 宝贝 是时候做最後一击了 愿上帝保佑我们和家园 不管我们流落到何方 带我们回家吧 瘦个子 |
|
|